講到 3D printed 時,為什麼我們要撂英文呢?因為如果它被譯為「3D 印刷」其實會有非常大的混淆,可能會被誤會為很有 3D 視覺感的悠遊卡卡貼之流的東西(誤)、又或是超商的集點贈品(大誤)。3D printed 是個專有名詞,它是以 3D printer 與液態尼龍塑料的「墨水」,「印出」(其實比較算射出)立體物件的工法。

而 3D printer 也不是印出讓你戴上 3D 眼鏡即可看到 3D 影像的「3D 印表機」(呼~整篇文章看下來大概會有 33D),雖然它叫 printer,但實質上比較像是電腦控制的「塑料射出成型機」。由於成品散發出獨特的無縫質感,這技術在近年來廣受家具、時尚設計等設計師應用。過去曾搶先全球、發表首套以 3D printed 技術完成量產的比基尼之美國設計品牌 Continuum Fashion,日前更發表首雙名為 Strvct 系列之 3D 高跟鞋款。它的外型具備工業設計的冷酷與未來感,乍看之下還頗具義大利家具品牌 Magis 名椅 Chair One 之姿。不過,想踏上 3D 時尚的尖端,可得花上 900 美金一雙的代價!

編輯/陳秉松

Continuum Fashion

3D printed
用 3D printer 輔以 CAD(Computer Aided Design)電腦製圖設計,將液態尼龍纖維、ABS 樹脂等素材做為「墨水」,把輸入 3D printer 的物件 CAD 製圖立體地「印」出來。原本用於大型工業設計免開模打樣用的 3D printed 技術,近年由於 3D printer 體積縮小化、製程精緻化,開始將技術轉移,用於家具或是生活物件、流行時尚的製造。

更多文章推薦

精選國內外設計與藝文大事、設計大師最新訪談,每週最新資訊定期遞送給您。